Vor geraumer Zeit habe ich mich daran gewagt, zwei Püppchen zu gestalten… Genauer gesagt Schwestern.
Es hat ein wenig gedauert, einige Widrigkeiten mussten umschifft werden, aber schließlich ist es doch geschehen und diese beiden kleinen Wesen schauen nun erwartungsvoll und abenteuerlustig in die weite Welt hinaus:

IMG_4283

IMG_4279

 

IMG_4276

IMG_4261

IMG_4272

IMG_4263

IMG_4252

IMG_4251

IMG_4245

 

IMG_4255

IMG_4257

IMG_4258

IMG_4291

IMG_4287

IMG_4174

 

0 Like?

Diese Woche…
This week…

IMG_2498

 

IMG_2499
…viel gearbeitet und die Puppenschar „gebändigt“.
…worked a lot and „tamed“ the dolls crowd.

IMG_2493
…im Theater gewesen.
…went to the theater.

… & auf der Kindergarteneröffnungsfeier gewesen.:
…& been to the kindergarten opening ceremony:

IMG_4156

IMG_4163

 

Zitat der Woche:
Quote of the week:

“The best way out is always through.”
― Robert Frost

0 Like?

Diese Woche…
This week…

 

IMG_2485
…bin ich beim Yoga Kurs gewesen. Dringend nötig, um mich mal wieder etwas zu „erden“.
…went to yoga class.

IMG_2490
…war ich endlich mal wieder auswärts Essen.
…we finally went out for dinner.

IMG_2489
…habe ich die „Näh-Clique“ wieder getroffen.
…met up with the „sewing-clique“.

IMG_2483
…habe ich zudem ein ganz tolles Geschenk erhalten.
… I have also received a very nice gift.

IMG_2467n
…haben wir ein schönes Straßenfest besucht.
… we visited a nice block party.

 

Zitat der Woche:
Quote of the week:

“It is good to love many things, for therein lies the true strength, and whosoever loves much performs much, and can accomplish much, and what is done in love is well done.”
― Vincent van Gogh

1 Like

Diese Woche…
This week…

…gab es verschiedene Baustellen gleichzeitig. Daher jetzt nur kurz:
…there were various things to do simultaneously. Therefore, now only briefly:

IMG_4138
Es gab Papierkram und Puppenwerkstattchaos zu beseitigen.
Worked on dollatelierchoas.

IMG_2454
Dinge fertiggenäht.
Finished some sewing.

IMG_4142
Puppenschuhe gestrickt…
Knitted doll booties…

IMG_4140

mit dazu passender Mütze.
and a matching hat.

Zitat der Woche:
Quote of the day:

Hope is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all. ― Emily Dickinson

 

1 Like

Der Sieben-Sachen-Sonntag wurde von Frau Liebe ins Leben gerufen. An dieser Stelle und (möglichst) immer wieder sonntags gibt es hier deshalb 7 Bilder von 7 Sachen, für die ich sonntags meine 2 Hände gebraucht habe/die ich heute gemacht habe. Ob für 5 Minuten oder 5 Stunden ist unwichtig.:

The “Seven-Things-Sunday” was invented by Frau Liebe.
Every sunday I’m blogging about seven things I’ve done (with my own two hands).

IMG_4118
Blumen im Garten gepflückt, um den Sommer noch ein wenig länger festzuhalten.
Picked Flowers in the garden to hold on to summer for a little while longer.

IMG_2435kl
Das wohl letzte Eis des Jahres gegessen.
Ate the probably last ice cream of this year.

IMG_2428
IMG_4102
Mich endgültig vom Pool verabschiedet für dieses Jahr.
Said my final goodbye to the pool for this year.

IMG_2431
Einige neue Strickprojekte begonnen.
Started some new knitting projects

IMG_4085
Mit dem Sohn die Welt entdeckt.
Explored the world with the son.

IMG_2452
Weiter an einer neuen Mini-Püppi gearbeitet.
Worked on a new mini-dolly some more.

1 Like

Diese Woche…
This week…

IMG_4101
habe ich den Garten teils für den Herbst vorbereitet.
I have started preparing our garden for autumn.

IMG_4106
…haben wir einen Kindergarten besichtigt.
…we visited a kindergarten.

IMG_4061
…sind wir viel spazieren gewesen.
…we went for walks a lot.

 

 

Zitat der Woche:
Quote of the week:

“There are some things you learn best in calm, and some in storm.”
― Willa Cather, The Song of the Lark

0 Like?

Jetzt wo die Tage wieder kürzer und kälter werden, freue ich mich schon darauf, die Abende mit einem warmen Tee und meinen Stricksachen auf der Couch zu verbringen. Für mich hat Stricken immer schon etwas meditatives und entspannendes gehabt.
Passend dazu, habe ich letztens ein neues Strickbuch entdeckt, dass ich so schön fand, dass ich es gleich hier vorstellen mag:
Now that the days are getting shorter and colder, I’m already looking forward to spending the evenings on the couch with a warm cup of tea and my knitting stuff.
Therefor I recently have discovered a knitting book that I liked:

Once Upon a Knit: 28 Grimm and Glamorous Fairy-Tale Projects (In engl.)

IMG_4109Angelehnt an „Grimms Märchen“ werden hier auf 144 Seiten 28 Strick-Projekte vorgestellt.
Das reicht z.B. von Rotkäppchens Cape über verhexte Socken, Apfel-Untersetzter, Rumpelstilzchenschal und Jägerhandschuhen bis zum Cinderella Spielset oder Spielzeugdrachen. Und die Projekte sind jeweils gekennzeichnet mit entsprechender Schwierigkeitsstufe von einfach, mittel bis etwas schwieriger, so sollte jede Strickliesel hier was zum Nachstricken finden.
Zusätzlich finden sich zu den Projekten immer nette Märchen-Facts sowie zudem die Erklärung der verwendeten Stricktechniken im Anhang.
Ich für meinen Teil werde wohl mit dem Cape beginnen…oder doch dem Liebsten die Huntsman’s Gloves & Scarf stricken ..oder dem Kind die süße Bärenmütze mit Öhrchen… oder…?
Inspired by grimms‘ fairy tales the book contains 28 knitting projects on 144 pages.
You can make clothes, accesoires or even little knitted toys with the help of this book. I liked the cloak from little red riding hood best. Also the skill levels vary in the project so everyone from beginner to expert knitter can find the right project in here. Also there are nice little fairy facts throughout the book and even knitting instructions to the various techniques used here in the appendix.
Overall I liked the book and can not wait to start on the cloak…. or the scarf… or the cute bear hat for the kid… or…?

1 Like